What Is Legal Translation In UAE?

Legal translation in UAE refers to the official translation of various essential documents. It is required by government authorities when submitting official documents in the UAE. In a nutshell, a legal translation enables you to use those documents in the UAE for any official purpose.

Legalizing translations can be accomplished in a few different ways. Getting legal or official documents translated can be difficult, especially for newcomers to the UAE. Obtaining legal translations can still be a headache for some people, even though the process is much more transparent now than it was. Highbiz Attestation offers the best legal translation services in the United Arab Emirates.

Why legal translation in UAE is important

It is critical to rely on a reliable outcome when hiring a translator or translation agency for legal translation in UAE. An incorrectly translated document can directly and negatively impact the individual’s rights. It may have legal ramifications if the translation isn’t accurate enough.

Law firms must be confident that the final product is accurate and true to the original. The translation team should be familiar with the country’s business and legal practices. On the other hand, incorrect information can lead to a significant misunderstanding. As a result, working with translators who translate into their native language is always recommended. Choose Highbiz, the top service provider for legal translation in UAE.

  • When materials that have already been translated need to be updated, legal translation comes in handy.
  • It’s common to send clients two document versions, one with track changes and the other without any modifications.
  • Clients can see exactly what has been changed and compare it to the original translation in this way.

How to translate legal documents?

All documents in English or Arabic that are translated and issued in countries outside of the UAE and to be used for official purposes with any UAE authority must be stamped at a local office of the UAE Ministry of Foreign Affairs, according to Ministry of Justice guidelines (MoFA).

  • The Ministry of Foreign Affairs will only stamp translated documents if they have also been attested to and stamped by the UAE Mission in the country of origin.
  • For some documents, the Ministry of Foreign Affairs may accept translations attested/stamped by the originating country’s consulate or embassy in the UAE.
  • Legal translations of foreign documents into or from Arabic from German, French, Spanish, or Italian must be performed by certified translators.
  • They must have a stamp and official recognition from the UAE Ministry of Justice.
  • Legal translation in UAE for other language combinations must be certified by the UAE Consulate in the country’s corresponding consulate or UAE Embassy.

So, how much does it cost to have legal documents translated in the United Arab Emirates? In the UAE, legal translation can cost between AED 10 and AED 20 per page.

Where to translate legal documents?

Highbiz Attestation services are the best choice you can make for legal translation in UAE. Our qualified, bilingual native speakers are highly skilled professional translators. They are chosen based on their previous experience and areas of expertise. For all documents from any country globally, we provide certified and notarized translations.

Recent Posts

No Image Found